Перевод "Alien Vs Predator" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Alien Vs Predator (эйлион виэс прэдоте) :
ˈeɪliən vˌiːˈɛs pɹˈɛdətə

эйлион виэс прэдоте транскрипция – 32 результата перевода

Lolita.
Hmm, Rush Hour's a good shout, Jing, but the correct answer is Alien Vs Predator.
A plot mash-up.
Лолита.
Хм, Час-Пик - хороший претендент, Йинь. Но правильный ответ - это Чужой против Хищника.
Смешаный сценарий.
Скопировать
What happened?
Took him to the Swiss premiere of Alien vs. Predator.
We were enjoying a picnic by Lake Geneva when an owl came, snatched Shakespeare with his talons.
Что случилось?
Взял на швейцарскую премьеру "Чужого против Хищника".
Устроили пикникна Женевском озере, а тут сова. схватила Шекспира в когти.
Скопировать
Lolita.
Hmm, Rush Hour's a good shout, Jing, but the correct answer is Alien Vs Predator.
A plot mash-up.
Лолита.
Хм, Час-Пик - хороший претендент, Йинь. Но правильный ответ - это Чужой против Хищника.
Смешаный сценарий.
Скопировать
What happened?
Took him to the Swiss premiere of Alien vs. Predator.
We were enjoying a picnic by Lake Geneva when an owl came, snatched Shakespeare with his talons.
Что случилось?
Взял на швейцарскую премьеру "Чужого против Хищника".
Устроили пикникна Женевском озере, а тут сова. схватила Шекспира в когти.
Скопировать
What was that? (Sighs)
The wedding of Alien and Predator. The wedding of Alien and Predator.
The groom's the producer for the Channel Five six o'clock news. We're gonna be big news if I survive.
Что это было?
Свадьба Чужого и Хищника.
Жених – продюсер шестичасовых новостей на пятом канале.
Скопировать
Should we go get him some coffee, or something?
You look like Aliens vs. Predator, but all in one human form.
- I need you.
Может нам принести ему кофе или ещё чего?
Ты выглядишь как Чужой против Хищника, собранные в одном человеческом образе.
- Ты мне нужен.
Скопировать
I love watching Raj and Sheldon try to work together.
Yeah, it's like if Alien and Predator decided to go partners in a Jamba Juice.
Has it occurred to you you're missing the big picture?
Люблю смотреть, как Радж и Шелдон пытаются работать вместе.
Ага, это как если бы Чужой и Хищник вдруг решили замутить ресторанный бизнес.
До тебя не доходит, что ты не замечаешь всю картину?
Скопировать
- Well, thank you.
- Divya, alien warrior. Oh, I'm sorry, Evan. I thought you were the predator.
Why so g.I. Joe?
Вот спасибо.
Дивия и инопланетный воитель... пардон, Эван, я решил, что ты "Хищник"
Что это ты вырядился солдатом?
Скопировать
I can't go back over there.
It's like Alien versus Predator.
I want back in!
Я не могу вернуться туда.
Там как Чужой против Хищника.
Я хочу все заново.
Скопировать
He loves!
You look like a gay alien from Predator.
Oy, the clanking of the beads.
Ему нравится!
Нет, я не понимаю этого вы выглядете как геи-инопланетяне из Хищника
Оу, этот звон бисера
Скопировать
Who would want to divert us here?
There's no trouble in the space sector we're patrolling now, no alien problems.
Computer centre.
Кому нужно было направить нас сюда?
В секторе, который мы сейчас патрулируем, нет проблем с пришельцами.
Компьютерный центр.
Скопировать
But I'm telling you this...
Alien intelligence watches us constantly.
They don't feel we're ready to join in the great brotherhood of the countless galaxies.
Но Я говорю Тебе об этом...
Чужеземные разведчики наблюдают за нами постоянно.
Они не чувствуют, что мы уже готовы присоединиться к.. ... Великому братства безграничной галактики.
Скопировать
It wandered without purpose. And then it met the Other.
The Other was an alien probe of great power.
Somehow they merged. Repaired each other, became one.
Он болтался без цели и наткнулся на Другого.
Другой - это мощнейший инопланетный зонд.
Они как-то соединились, починили друг друга и стали единым.
Скопировать
A hunt. A royal hunt.
Predator against predator.
Now, you may go hide in the forest, anywhere you like, and I shall seek.
Королевская охота.
Хищник против хищника.
Вы можете спрятаться в лесу, где угодно, а я буду искать.
Скопировать
Oh, really?
Surely you must have realised what would happen if you removed the tribbles from their predator-filled
Well, of cour...
Неужели?
Вы должны были знать, что произойдет, если забрать трибблов из их среды, полной хищников, и поместить в среду, где их размножение не встретится ни с какими ограничениями.
Разумеется.
Скопировать
No, you're not Nomad.
You're an alien machine.
Your programming tapes have been altered.
Нет, ты не Номад.
Ты - инопланетная машина.
Твои программы изменены.
Скопировать
Then we will return to the red planet.
However, the suspected presence of an alien spacecraft must be investigated, in case of potentially fissionable
Spacecraft!
Тогда мы вернемся к красной планете.
Однако, подозреваемое присутствие чужого космического корабля должно быть исследовано, как потенциально способного к ядерному взрыву.
Космический корабль!
Скопировать
All right, Vulcan, you may go.
But you are an enemy alien.
You will be under our scrutiny at all times.
Ладно, вулканианец, можешь идти.
Но ты вражеский инопланетянин.
Постоянно будешь под наблюдением.
Скопировать
From warp 8, have you lost your mind?
Same as the alien, captain.
- Engine Room acknowledging. - AG section acknowledging.
Было искривление 8, вы с ума сошли?
Так же, как у вражеского судна, капитан.
Машинное отделение подтверждает.
Скопировать
He's gone.
The Enterprise is dead in space, stopped cold during her pursuit of an alien raider by mysterious forces
Weaponless, I face the creature the Metrons called a "Gorn."
Он исчез.
"Энтерпрайз" неподвижен в космосе, остановлен неизвестной силой во время погони за вражеским судном. Меня каким-то образом забрали с корабля и переместили на поверхность астероида, чтобы я сразился с капитаном вражеского корабля.
Безоружный, я столкнулся с существом, которого метроны зовут "Горном".
Скопировать
- Well, it's miles long, with a maw that could swallow a dozen starships.
What is it, an alien ship?
Or is it alive or..?
- Длиной в километры. Его утроба может поглотить десятки звездолетов.
Оно уничтожает планеты, разбивает не щебень.
Вражеский корабль пришельцев?
Скопировать
We don't know.
An alien race apparently from another galaxy.
But why?
Кто мог ее построить?
Мы не знаем. Вероятно, некая раса из другой галактики.
Но зачем?
Скопировать
Do you know what you're saying?
For all these years I've let something as alien as that crawl around inside me,
- into my mind, my feelings.
Вы понимаете, что говорите?
Все эти годы я позволял этому существу проникать в меня,
- в мой разум, мои чувства.
Скопировать
That sort of thing.
Do you know that you're one of the few predator species that preys even on itself?
Not yet.
Обо всем в этом роде.
Вы знали, что вы один из немногих видов хищников, которые охотятся сами на себя?
Не сейчас.
Скопировать
- Reversing to sub-light. One half.
It's an alien, sir.
By configuration, a Klingon warship.
- Торможу до половины субсветовой.
Это инопланетяне, сэр.
Судя по конфигурации, клингонский военный корабль.
Скопировать
Still closing.
The alien is directly in our line of flight.
This is the commander of the USS Enterprise.
Они приближаются.
Они прямо на нашей траектории полета.
Это командир звездолета "Энтерпрайз".
Скопировать
Firing phasers, captain.
The alien has screens up too.
Take all action necessary to protect the ship.
Открываем огонь, капитан.
У них тоже есть экраны.
Сделайте все необходимое, чтобы защитить корабль.
Скопировать
- Kirk here.
- Captain, the alien is withdrawing.
She's at extreme range, but our sensors indicate she just activated her transporters.
- Кирк слушает.
- Капитан, они отступают.
Их корабль уже далеко, но наши датчики показывают, что они активировали устройство для транспортировки.
Скопировать
She's at extreme range, but our sensors indicate she just activated her transporters.
Lock on to the alien, Mr. Sulu.
I don't wanna lose her.
Их корабль уже далеко, но наши датчики показывают, что они активировали устройство для транспортировки.
Следуйте за кораблем, м-р Сулу.
Я не хочу потерять его из вида.
Скопировать
Captain's log, supplement.
We have beamed back to the Enterprise and immediately set out in pursuit of the alien vessel.
It appears to be headed towards a largely unexplored section of the galaxy.
Бортовой журнал, дополнение.
Мы вернулись на "Энтерпрайз" и немедленно отправились в погоню за иноземным судном.
Кажется, судно направляется в практически неисследованную часть галактики.
Скопировать
Very well, then.
If that's the case, you must make certain that the alien vessel never reaches its home base.
If we can keep them in the dark as to our strength, they'll never dare move against us.
Хорошо.
В таком случае, вы должны убедиться, что вражеский корабль никогда не вернется на родную базу.
Этого я и хочу. Если мы сможем держать их в неведении относительно нашей силы, они никогда не посмеют напасть на нас.
Скопировать
- Captain to helmsman. - Sulu here, sir.
- Is the alien still making warp 5?
- Affirmative, sir.
- Капитан вызывает рулевого.
- Сулу слушает, сэр.
- У них все еще искривление 5?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Alien Vs Predator (эйлион виэс прэдоте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Alien Vs Predator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйлион виэс прэдоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение